Cápsula de aprendizaje

Hola a todas y todos,

Hoy, os traigo un pequeño vídeo sobre "ser y estar + adjetivo". Este vídeo ha sido creado para utilizarlo con mis estudiantes franceses de tercer año de grado en Ciencias Comerciales, ya que, durante las clases, me han mostrado que les cuesta saber cuándo utilizar un verbo u otro.

Sobre mis estudiantes, he de decir que se trata de un grupo de 18 personas de entre 19 y 21 años. Todos y todas se encuentran en un nivel A2.2 (según el MCER) y han estudiado "ser y estar + adjetivo" en el pasado. Sentí la necesidad de crear este vídeo para ayudarles a mejorar y para corregir un concepto erróneo que adquirieron durante su etapa en el instituto, puesto que se les explicó que el verbo "ser" se utilizaba con situaciones permanentes y "estar" con situaciones transitorias, algo que no explica todos los casos (estar roto, estar muerto...). Por ello, creo que esta breve explicación les será de utilidad. Espero que a vosotras y a vosotros también.

Aquí os dejo el vídeo: 




Un saludo,
Jorge López

Comentarios

  1. Jorge me ha encantado la síntesis que has planteado:
    1. Hay adjetivos que pueden ir con uno y otro verbo pero que cambian totalmente de significado. Estos no son problemáticos, puesto que constituyen un grupo aparte. Lamentablemente, no son la mayoría.
    2. Hay adjetivos que solo pueden ir con “ser” o con “estar”: siempre cabe el recurso de enseñarlos léxicamente: adjetivos que van solo con “ser” y adjetivos que van solo con “estar”. Otra cosa es que no haya una razón clara por la que solo puedan ir con uno de los dos verbos.
    3. La mayoría de los adjetivos pueden ir tanto con un verbo como con otro sin que el adjetivo en sí cambie de significado. Este es el caso más complejo.

    Creo que las explicaciones a las que estamos llamados a dar han de ser útiles, claras, verdaderas y sistematizables, y estoy seguro de que las podemos encontrar y de que las encontraremos.
    Muchas veces enseñamos de forma léxica, especialmente en el nivel A1, en el que no tienen todavía un suficiente nivel de lengua para entender explicaciones o reglas abstractas. No pasa nada por hacerlo así y dosificar los adjetivos que les demos. Tampoco pasa nada por ir allanando el terreno: adjetivos que van con estar. Son adjetivos que expresan siempre estado. Además, son muy pocos los que van solo con "ser" y, salvo un par de ellos, de un nivel intermedio o alto. Digamos que "lo normal", lo que se usa por defecto es "ser", y que lo que requiere un poco más de especificación es "estar". De lo que no hablamos nunca es de largas listas de adjetivos para aprenderse (tampoco hay, que son muchos, afortunadamente), así que se pueden nivelar muy bien sin que sea ninguna carga para los alumnos.
    Por otra parte, si encontramos una regla que realmente explique la diferencia entre ser/estar seguidos de adjetivo, es muy probable que también dé cuenta de por qué determinados adjetivos van solo con "ser" y otros van solo con "estar". Así que, lo realmente importante es encontrar una regla lo más veraz y generalizable posible.

    Me quedo con tu presentación pero reduciría o ejemplificaría más, especialmente con el tercer caso.

    Finalmente, una dificultad que he encontrado: el abordar la diferencia entre “cualidad” y “estado”. ¿Nuestra idea intuitiva de esta distinción en nuestra lengua materna puede trasladarse a cualquier otra lengua extranjera?

    Jorge, muchas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Rubén!

      ¡Muchísimas gracias por tu comentario!

      Con respecto a lo que comentas sobre las reglas, me parece fundamental que no se intente "engañar" a los estudiantes porque consideramos que no tienen nivel suficiente para aprender una regla. En algunos casos, en los niveles más bajos, se tiende a decir a los discentes que "ser" se relaciona con lo permanente y "estar" con lo transitorio porque pensamos que es más fácil de comprender que la distinción entre cualidad y estado. El problema es que cuando lleguen a niveles más avanzados se darán cuenta de que esa regla no funciona para ciertos casos (estar muerto, estar roto... (esto no es transitorio)). Así que, en mi opinión, lo que se debería hacer con este tema es enseñar léxicamente los casos que correspondan a cada nivel cuando se considere que no tienen los conocimientos suficientes para comprender la regla e introducir esta última (cualidad / estado) cuando lo creamos conveniente, es decir, una única regla que sirva para todos los casos cuando lo consideremos oportuno.

      En cuanto a los ejemplos, me habría gustado añadir más, pero me iba a pasar del tiempo permitido.

      Me gustaría poder contestar a tu pregunta, pero tendría que conocer todas las lenguas. En las que yo manejo, creo que sí se podría trasladar nuestra misma idea.

      ¡Un saludo, Rubén!

      Eliminar
  2. Jorge hola, ¡qué cápsula más ligera y amena nos has dejado acá! me gustaría tener un profe como tú con ese ingenio y buena vibra. Has hecho una buena síntesis con ejemplos muy bien ilustrados. Sabemos las dificultades que encontramos los profesores al explicar los usos de "ser y estar + adjetivo” pero tu cápsula me sirve para ejemplificar aquellos casos que a veces en los manuales no están muy bien ejemplificados, ¡enhorabuena!, me has ahorrado un trabajo! Mil gracias.
    Lis

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Lis!

      ¡Muchísimas gracias por tu comentario!

      Cuando quieras te mando el enlace para que te conectes a mis clases :)

      Un placer saber que la cápsula te será útil ;)

      Eliminar
  3. ¡Hola, Jorge!

    Te felicito por tu cápsula de microaprendizaje. Has abordado de manera muy pedagógica las diferencias fundamentales entre ser y estar + adjetivo. Creo que la forma clara, concisa y amena con la que has explicado este tópico es el punto fuerte de tu video y facilita que el grupo meta que mencionas comprenda los usos diferenciados. Por lo mismo, no le cambiaría nada. Como a mi también me gusta la idea de desmitificar conceptos erróneos producto de prácticas "tradicionales" automatizadas, me ha encantado leer en tu post las razones que tuviste para realizar esta cápsula. Tendré guardado este post en mis marcadores para poder usarlo cuando le haga clases a estudiantes jóvenes y adultos alemanes. Se agradece que hayas compartido este vídeo.
    ¡Muchísimas gracias!
    Saludos,
    Ale

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Claro, Ale, ¡desmitifiquemos! :)

      ¡Muchísimas gracias por tu comentario!

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

SECUENCIA DIDÁCTICA DIGITAL

Potencial desaprovechado